Condizioni generali di contratto

Condizioni di vendita e di consegna

1. Disposizioni generali, offerta e conclusione del contratto

  1. 1.1 Tutte le nostre forniture, prestazioni e offerte sono regolate esclusivamente dalle presenti Condizioni generali di vendita e di fornitura. La base contrattuale è costituita dalla nostra conferma d’ordine scritta, che fa espressamente riferimento alle presenti condizioni. Tali condizioni sono accettate dal cliente al più tardi al momento dell’accettazione delle nostre prestazioni. Esse si applicano anche a tutte le future forniture, prestazioni o offerte al cliente, anche se non vengono concordate nuovamente in modo separato. Le condizioni di acquisto non ci vincolano, anche se non le contestiamo espressamente. Anche se facciamo riferimento a una lettera che contiene o rimanda alle condizioni commerciali del cliente o di terzi, ciò non implica l'accettazione della validità di tali condizioni commerciali.
  2. 1.2 Tutte le nostre offerte sono soggette a modifiche e non vincolanti, a meno che non siano espressamente indicate come vincolanti o non prevedano un determinato termine di accettazione.
  3. 1.3 Eventuali modifiche o integrazioni al contenuto del contratto richiedono la nostra conferma scritta.
  4. 1.4 Le nostre indicazioni relative all’oggetto della fornitura o della prestazione (ad es. pesi, dimensioni, dati tecnici) nonché le nostre rappresentazioni dello stesso (ad es. disegni e illustrazioni) hanno valore puramente indicativo, a meno che l’idoneità all’uso previsto dal contratto non richieda una corrispondenza esatta; in tal senso, esse non costituiscono caratteristiche garantite. Sono ammesse le tolleranze usuali nel commercio e le variazioni dovute a disposizioni di legge o che costituiscono miglioramenti tecnici, nonché la sostituzione di componenti con parti equivalenti, purché non compromettano l'idoneità all'uso previsto dal contratto.

2. Consegna

  1. 2.1 La consegna avviene franco fabbrica. Le spese di spedizione sono a carico del cliente. In assenza di un accordo esplicito in merito alla modalità di spedizione e al mezzo di trasporto, provvederemo alla scelta con la diligenza usuale nel settore.
  2. 2.2 Il rischio passa al cliente al momento della consegna della merce allo spedizioniere, al vettore o al corriere incaricato del ritiro, e comunque al più tardi quando la merce lascia il nostro stabilimento di produzione o il nostro magazzino. Ciò vale anche in caso di consegna franco destino o qualora vengano utilizzati mezzi di trasporto propri o da noi selezionati, nonché qualora, oltre alla consegna, ci siamo fatti carico di altre prestazioni.
  3. 2.3 In caso di consegna franco destino, eventuali aumenti successivi delle spese di spedizione o dei dazi doganali sono a carico del cliente; l'assicurazione sul trasporto non è da noi coperta.
  4. 2.4 L'imballaggio, a meno che non venga fornito in prestito, a noleggio o gratuitamente, viene addebitato al prezzo di costo.
  5. 2.5 Sono ammesse consegne parziali.

3. Tempi di consegna, impedimenti alla consegna

  1. 3.1 I termini di consegna da noi indicati sono giuridicamente vincolanti solo se da noi espressamente confermati per iscritto come vincolanti.
  2. 3.2 Il termine di consegna si considera rispettato se, entro la sua scadenza, la merce ha lasciato lo stabilimento o è stata comunicata la disponibilità alla spedizione.
  3. 3.3 Il termine di consegna è prorogato in misura adeguata in caso di misure adottate nell'ambito di vertenze sindacali, in particolare scioperi e serrate, nonché in caso di impedimenti imprevisti che esulano dal nostro controllo. Ciò vale in particolare anche nei casi di forza maggiore.
  4. 3.4 Sono escluse richieste di risarcimento danni per ritardi nella consegna, a meno che non ci venga dimostrata colpa grave o dolo. Non rispondiamo dell’impossibilità di consegna o di ritardi nella consegna, nella misura in cui questi siano causati da forza maggiore o da altri eventi non prevedibili al momento della stipula del contratto (ad es. interruzioni dell’attività di qualsiasi tipo, difficoltà nell’approvvigionamento di materiali o energia, ritardi nei trasporti, scioperi, carenza di manodopera, energia o materie prime, difficoltà nell’ottenimento delle necessarie autorizzazioni amministrative, provvedimenti delle autorità o mancata, errata o ritardata fornitura da parte dei fornitori), di cui non siamo responsabili. Qualora tali eventi rendano la consegna o la prestazione sostanzialmente più difficile o impossibile e l'impedimento non sia solo di durata temporanea, siamo autorizzati a recedere dal contratto. In caso di impedimenti di durata temporanea, i termini di consegna o di prestazione si prorogano o le date di consegna o di prestazione si posticipano per la durata dell’impedimento, più un adeguato periodo di avviamento. Qualora, a seguito del ritardo, non sia ragionevole pretendere dal cliente l’accettazione della consegna o della prestazione, egli può recedere dal contratto mediante immediata dichiarazione scritta nei nostri confronti.
  5. 3.5 In caso di significativo peggioramento della situazione finanziaria del cliente, in particolare in caso di sospensione dei pagamenti o di insolvenza, il nostro obbligo di consegna decade.

4. Prezzi

  1. 4.1 Si applicano i prezzi indicati nella nostra conferma d'ordine o quelli riportati nel nostro listino prezzi di riferimento in vigore. Salvo diversamente concordato, i prezzi si intendono franco fabbrica Ingelfingen.
  2. 4.2 Si applica l'IVA prevista dalla legge nella misura in vigore al momento della consegna.

5. Pagamento

  1. 5.1 Salvo diverso accordo scritto, si applicano le seguenti condizioni di pagamento:
    1. a
    ) entro 30 giorni netto contanti;
    2. b) entro 14 giorni dalla data della fattura con uno sconto del 2%.
    Ai fini della data di pagamento fa fede la data di ricezione da parte nostra. Alla scadenza del termine di pagamento sopra indicato, il cliente cade in mora. Durante il periodo di mora, sul prezzo maturano interessi al tasso di mora previsto dalla legge. Ci riserviamo il diritto di far valere ulteriori danni causati dalla mora.
  2. 5.2 Qualora la situazione economica del cliente dovesse peggiorare in modo significativo o qualora venissimo a conoscenza del fatto che i nostri crediti erano già gravemente compromessi al momento della stipula del contratto, abbiamo il diritto di esigere il pagamento immediato, revocando i termini di pagamento concordati.

A febbraio 2018

5.3 Il cliente può far valere nei nostri confronti diritti di compensazione o esercitare un diritto di ritenzione solo se la sua controprestazione è incontestata o è stata accertata con sentenza passata in giudicato.

6. Riserva di proprietà

  1. 6.1 Effettuiamo le consegne con riserva di proprietà ai sensi dell’articolo 449 del BGB (Codice civile tedesco), in conformità alle disposizioni di seguito riportate.
  2. 6.2 Le nostre forniture rimangono di nostra proprietà fino al completo pagamento di tutti i nostri crediti nei confronti del cliente. Il cliente è autorizzato a disporre della merce acquistata nel corso della normale attività commerciale.
  3. 6.3 La riserva di proprietà si estende anche ai prodotti derivati dalla lavorazione, dalla miscelazione o dall'unione della nostra merce, per il loro intero valore, e in tal caso siamo considerati i produttori. Qualora, in caso di lavorazione, miscelazione o unione con merci di terzi, permanga il diritto di proprietà di questi ultimi, acquisiamo la comproprietà in proporzione al valore fatturato di tali merci lavorate.
  4. 6.4 L'acquirente cede sin d'ora a noi, a titolo di garanzia, i crediti nei confronti di terzi derivanti dalla rivendita, nella loro totalità o nella misura della nostra eventuale quota di comproprietà. Egli è autorizzato a riscuoterli per nostro conto fino a revoca o fino alla sospensione dei suoi pagamenti a noi.
  5. 6.5 L'acquirente è tenuto a comunicarci immediatamente per iscritto qualsiasi intervento di terzi sui beni e sui crediti di nostra proprietà.
  6. 6.6 L'esercizio della riserva di proprietà non comporta il recesso dal contratto.
  7. 6.7 Qualora sussista ancora la riserva di proprietà, tutti i crediti del rivenditore derivanti dalla rivendita si considerano ceduti a noi. Se il valore delle garanzie supera i nostri crediti di oltre il 20%, su richiesta del cliente libereremo, nella misura corrispondente, garanzie a nostra discrezione.

7. Garanzia

  1. 7.1 I difetti evidenti devono essere segnalati per iscritto, ai sensi dell'articolo 377 del Codice commerciale tedesco (HGB), immediatamente dopo la consegna o l'esecuzione della prestazione (ad es. riparazione, montaggio), e comunque entro e non oltre 8 giorni.
  2. 7.2 Le caratteristiche particolari del prodotto fornito costituiscono parte integrante del contratto solo se da noi espressamente confermate per iscritto.
  3. 7.3 Tutte le indicazioni relative all'idoneità, alla lavorazione e all'utilizzo dei nostri prodotti, alla consulenza tecnica e ad altre informazioni sono fornite secondo le nostre migliori conoscenze, ma non esonerano il cliente dall'effettuare verifiche e prove proprie. Ciò vale in particolare per gli impianti o le attrezzature che non forniamo noi, ma che vengono utilizzati dal cliente in combinazione con la nostra fornitura.
  4. 7.4 I componenti soggetti a usura sono esclusi da qualsiasi garanzia.
  5. 7.5 Il diritto del committente di far valere reclami per vizi decade in ogni caso dopo 12 mesi dalla consegna.
  6. 7.6 Non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dai seguenti motivi: uso improprio o non conforme, montaggio o messa in funzione errati da parte di personale non qualificato, normale usura, uso scorretto o negligente, materiali di esercizio non idonei, stoccaggio errato, interventi non autorizzati sui prodotti.
  7. 7.7 In caso di reclamo giustificato per difetti, provvederemo, a nostra discrezione, alla riparazione, alla sostituzione o al ritiro della merce con accredito; sono escluse ulteriori pretese. Rimane impregiudicato il diritto del cliente di richiedere una riduzione del prezzo di acquisto o l'annullamento dell'ordine qualora la riparazione non abbia avuto esito positivo o la sostituzione risulti difettosa.

8. Responsabilità

  1. 8.1 La responsabilità per il risarcimento dei danni, a prescindere dal fondamento giuridico, in particolare per impossibilità, ritardo, consegna difettosa o errata, violazione del contratto, violazione degli obblighi nelle trattative contrattuali e atto illecito, è limitata, nella misura in cui sia rilevante la presenza di colpa, in conformità con la presente disposizione.
  2. 8.2 Non rispondiamo in caso di semplice negligenza da parte dei nostri organi, rappresentanti legali, dipendenti o altri ausiliari, purché non si tratti di una violazione di obblighi contrattuali essenziali. Ciò non si applica alla responsabilità per comportamento doloso, per caratteristiche garantite, per lesioni alla vita, all’integrità fisica o alla salute, né ai sensi della legge sulla responsabilità del produttore.

9. Diritti sui documenti

  1. 9.1 I diritti di proprietà, d'autore e di utilizzo relativi a disegni, bozzetti e altra documentazione della nostra azienda spettano esclusivamente a noi. L'utilizzo da parte del cliente o di terzi richiede il nostro previo consenso scritto.
  2. 9.2 In particolare, la riproduzione o qualsiasi altro utilizzo dei nostri documenti di vendita, listini prezzi, opuscoli o altro materiale pubblicitario è consentito solo previo nostro consenso scritto.

10. Luogo di adempimento, foro competente, ordinamento giuridico

  1. 10.1 Il luogo di adempimento è Ingelfingen. Ciò vale anche per le forniture e le prestazioni destinate a clienti all’estero.
  2. 10.2 Il foro competente per tutte le controversie è Künzelsau, anche nei rapporti commerciali con l'estero.
  3. 10.3 L'inefficacia di singole clausole non comporta l'inefficacia dell'intero regolamento di vendita e consegna; si applica in via prioritaria la disposizione che più si avvicina allo scopo economico della clausola inefficace.
  4. 10.4 Si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania.

Nota: Il cliente prende atto che, ai sensi dell'articolo 28 della Legge federale sulla protezione dei dati, conserviamo i dati derivanti dal rapporto contrattuale ai fini del trattamento dei dati e ci riserviamo il diritto di trasmettere tali dati a terzi nella misura necessaria all'adempimento del contratto.